50 คำศัพท์ภาษาจีนที่ใช้ “ใจ”
50 คำศัพท์ภาษาจีนที่ใช้ “ใจ” มีความหมายเกี่ยวกับใจ 50个带心的泰语生词
- ใจดี
好心:他是一个乐于助人的好心人。
Hǎoxīn: Tā shì yīgè lèyú zhùrén de hǎoxīn rén.
เขาเป็นคนใจดีที่ชอบช่วยเหลือคนอื่น - ใจร้าย
狠心:你不要对我太狠心。
Hěnxīn: Nǐ bùyào duì wǒ tài hěnxīn.
ใจร้าย: อย่าใจร้ายกับฉันเกินไป
心狠:他这个人比较心狠。
Xīn hěn: Tā zhège rén bǐjiào xīn hěn.
เขาคนนี้ค่อนข้างใจร้าย - ใจดำ
心黑:这个人心太黑。
Xīn hēi: Zhège rén xīntài hēi.
คนนี้ใจดำมาก
黑心:他是一个黑心的老板。
Hēixīn: Tā shì yīgè hēixīn de lǎobǎn.
เขาเป็นเถ่าแก่ที่ใจดำคนหนึ่ง - ใจร้อน
心急:做什么事情不要太心急。
Xīnjí: Zuò shénme shìqíng bùyào tài xīnjí.
ทำเรื่ออะไรๆอย่าใจร้อน
你太心急,无法解决这个问题。
Nǐ tài xīnjí, wúfǎ jiějué zhège wèntí.
คุณใจร้อนเกินไป ไม่มีทางแก้ปัญหานี้ได้
- ใจเย็น
冷静:你能不能冷静点儿?
Lěngjìng: Nǐ néng bùnéng lěngjìng diǎn er?
คุณใจเย็นหน่อยได้ไหม
- ใจแข็ง
硬心肠:铁石心肠:你真是铁石心肠。
Yìng xīncháng: Tiěshí xīncháng: Nǐ zhēnshi tiěshí xīncháng.
คุณใจแข็งจริงๆ
我觉得你是个硬心肠的男人。
Wǒ juédé nǐ shìgè yìng xīncháng de nánrén
ฉันรู้สึกว่าคุณเป็นผู้ชายใจแข็ง
- ใจอ่อน
心软:当我看到他的时候我心软了。
Xīnruǎn: Dāng wǒ kàn dào tā de shíhòu wǒ xīnruǎnle.
ตอนฉันเห็นเขาใจฉันอ่อนเลย
- ใจกว้าง
心宽:别想太多了,把心放宽点儿。
Xīnkuān: Bié xiǎng tài duōle, bǎ xīn fàngkuān diǎn er.
อย่าคิดมาก เปิดใจกว้างๆหน่อย
- ใจแคบ
小心眼儿:你也太小心眼儿了,为这点儿事还生气。/别这么小心眼。
小气 Xiǎoqì 心胸狭窄 xīnxiōng xiázhǎi
Xiǎoxīnyǎn er: Nǐ yě tài xiǎoxīnyǎn erle, wèi zhè diǎn er shì hái shēngqì./Bié zhème xiǎoxīnyǎn. คุณก็ใจแคบเกินไป เรื่องเล็กแค่นี้ก็โกรธ อย่าใจแคบอย่างนี้
- ใจป้ำ
慷慨:他慷慨地请我吃了顿饭。
Kāngkǎi: Tā kāngkǎi dì qǐng wǒ chīle dùn fàn.เขาใจป้ำเลี้ยงข้าวฉันมื้อใหญ่
- ใจกล้า
大胆:他弟弟是个大胆的孩子。
Dàdǎn: Tā dìdì shìgè dàdǎn de háizi.น้องชายของเขาเป็นเด็กใจกล้า
能大胆一点儿,别怕别人笑你。
Néng dàdǎn yīdiǎn er, bié pà biérén xiào nǐ.ใจกล้าๆหน่อยได้ไหม ไม่ต้องกลังคนหัวเราะคุณ
胆大/胆子大:他从小就胆子大,连蛇都敢抓。
Dǎn dà/dǎnzi dà: Tā cóngxiǎo jiù dǎnzi dà, lián shé dōu gǎn zhuā.
เขาใจกล้าตั้งแต่เด็ก แม้กระทั่งงูก็กล้าจับ
- ใจลอย
发愣:别发愣,好好开车。
Fālèng: Bié fālèng, hǎohǎo kāichē.อย่าใจลอย ขับรถดีๆ
发呆:他也不说话,坐那里发呆。
Fādāi: Tā yě bù shuōhuà, zuò nàlǐ fādāi.เขาไม่พูดจา นั่งเหม่อลอยอยู่ตรงนั้น
- ใจแตก
宠坏了:/惯坏了 他从小就被他的父亲宠坏了,从来不知道什么是“不”。
Chǒng huàile:/Guàn huàile tā cóngxiǎo jiù bèi tā de fùqīn chǒng huàile, cónglái bu zhīdào shénme shì “bù”.เขาถูกพ่อแม่ทำใจแตกตั้งแต่เด็ก ไม่เคยรู้จักว่าอะไรคือ”ไม่”
- ใจสลาย
心碎:心碎的感觉你永远不知道。
Xīn suì: Xīn suì de gǎnjué nǐ yǒngyuǎn bù dǒng.คุณไม่มีวันเข้าใจความรู้สึกใจสลาย
- ตรอมใจ
心酸:电影的结局令人心酸。
Xīnsuān: Diànyǐng de jiéjú lìng rén xīnsuān.
- ดีใจ
开心:他送给我一个礼物,我很开心。/高兴
kāixīn: Tā sòng gěi wǒ yīgè lǐwù, wǒ hěn kāixīn./Gāoxìng
เขาให้ของขวัญฉันมาชิ้นหนึ่ง ฉันดีใจมาก
- เสียใจ
伤心:谁都有伤心的时候。Shāngxīn: Shéi dōu yǒu shāngxīn de shíhòu.
ใครๆก็มีเวลาที่เสียใจกันทั้งนั้น
他哭的很伤心,你去劝劝她吧。T ā kū de hěn shāngxīn, nǐ qù quàn quàn tā ba.
เขาร้องไห้อย่างเสียใจ คุณปลอบเขาหน่อย
- เจ็บใจ
心痛: 最心痛的是你离开了我。
Xīntòng: Zuì xīntòng de shì nǐ líkāile wǒ. เจ็บใจที่สุกคือคุณทิ้งฉันไป
痛心:得知这个消息他痛心地哭了。
Tòngxīn: Dé zhī zhège xiāoxī tā tòngxīn dì kūle.เมื่อรู้ข่าวนี้เขาก็ร้องไห้อย่างเจ็บใจ
- สบายใจ
舒心:在这里工作我觉得很舒心。
shūxīn: Zài zhèlǐ gōngzuò wǒ juédé hěn shūxīn.
ทำงานที่นี่ ฉันรู้สึกสบายใจ
- กลุ้มใจ
烦恼:有什么烦恼的事儿可以跟我谈谈心。
Fánnǎo: Yǒu shé me fánnǎo de shì er kěyǐ gēn wǒ tán tánxīn.
มีเรื่องอะไรกลุ้มใจ คุยกับฉันได้นะ
- โล่งใจ
松口气:考试已经结束,大家可以松口气了。
Sōng kǒuqì: Kǎoshì yǐjīng jiéshù, dàjiā kěyǐ sōng kǒuqìle.
การสอบจบลงไปแล้ว ทุกคนโล่งใจได้แล้ว
- หนักใจ
犹豫不定:我在工作上去和留之间犹豫不决
Yóuyù bùdìng: Wǒ zài gōngzuò shàngqù hé liú zhī jiān yóuyù bù jué
ผมหนักใจในการทำงานว่าจะลาออก หรืออยู่ต่อ
拿不定主意:ná bùdìng zhǔyì: 犯难: Fànnán:
- เกรงใจ
不好意思:他帮过我好几次了,实在不好意思再去找他.
Bù hǎoyìsi: Tā bāngguò wǒ hǎojǐ cìle, shízài bù hǎoyìsi zài qù zhǎo tā.
เขาช่วยฉันหลายรอบมากแล้ว เกรงใจที่จะไปหาเขาอีก
- ถูกใจ
顺心:遇上不顺心的事儿了?
Shùnxīn: Yù shàng bù shùnxīn de shì erle? เจอเรื่องอะไรไม่ถูกใจหรอ
- พอใจ
满意:经理对我的工作很满意。
Mǎnyì: Jīnglǐ duì wǒ de gōngzuò hěn mǎnyì.ผู้จัดการพอใจงานของฉัน
- ชื่นใจ
痛快:洗了个凉水澡,痛快极了。
Tòngkuài: Xǐle gè liángshuǐ zǎo, tòngkuài jíle.
อาบน้ำเย็นๆ ชื่นใจมากเลย
- ภูมิใจ
自豪:他考了全年级第一,感到很自豪。
Zìháo: Tā kǎole quán niánjí dì yī, gǎndào hěn zìháo.
เขาสอบได้ที่1ในระดับชั้น รู้สึกภูมิใจมาก
- นอกใจ
出轨:你要敢出轨,我就……。(杀了你)
移情别恋:你要是移情别恋怎么办?
……外面有人了。…… Wàimiàn yǒurénle. มีคนข้างนอก
Chūguǐ: Nǐ yào gǎn chūguǐ, wǒ jiù…….ถ้าคุณกล้านอกใจ ฉันจะ…
Y í qíng bié liàn: Nǐ yàoshi yí qíng bié liàn zěnme bàn?
ถ้าคุณนอกใจฉันจะทำอย่างไร
- หลายใจ
:别相信花心男人说的话。
Huāxīn: Bié xiāngxìn huāxīn nánrén shuō dehuà.อย่าเชื่อคำพูดผู้ชายหลายใจ
吃着碗里看着锅里
Chīzhe wǎn lǐ kànzhe guō lǐ กินในจานอยู่ แต่มองในหม้อ
- ใจเดียว รักเดียวใจเดียว
一心一意:我是一心一意地爱着你。
Yīxīnyīyì: Wǒ shì yīxīnyīyì dì àizhe tā.ผมรักคุณอย่างรักเดียวใจเดียว
- ตั้งใจ
专心:上课的时候要专心听讲。
写作业要专心,你们一边看电视一边写。
Zhuānxīn: Shàngkè de shíhòu yào zhuānxīn tīngjiǎng.
Xiě zuòyè yào zhuānxīn, nǐmen yībiān kàn diànshì yībiān xiě.
- ตัดสินใจ
决心:我决心上最好的大学。
juéxīn: Wǒ juéxīn shàng zuì hǎo de dàxué.ฉันตัดสินใจเข้าเรียนมหาวิทยาลัยที่ดีที่สุด
- มั่นใจ
信心:我对学好汉语很有信心。
确信:我确信他能成功。
Xìnxīn: Wǒ duì xuéhǎo hànyǔ hěn yǒu xìnxīn.ฉันมั่นใจในการเรียนภาษาจีน
Quèxìn: Wǒ quèxìn tā néng chénggōng.ฉันมั่นใจว่าเขาจะประสบความสำเร็จ
- แน่ใจ
肯定:他说的不肯定,可能来可能不来。
确定:我还没确定什么时候回中国。
Kěndìng: Tā shuō de bù kěndìng, kěnéng lái kěnéng bù lái.
Quèdìng: Wǒ hái méi quèdìng shénme shíhòu huí zhōngguó.
ที่เขาพูดยังไม่แน่ใจ อาจจะมาอาจจะไม่มา
ยังไม่แน่ใจว่าจะกลับจีนเมื่อไหร่
- สนใจ
关心:他只关心他自己。
在乎:别人怎么说,我全部在乎。
guānxīn: Tā zhǐ guānxīn tā zìjǐ.เขาสนใจแต่ตัวเอง
Zàihū: Biérén zěnme shuō, wǒ quánbù zàihū. คนอื่นพูดยังไง ฉักก็ไม่สนใจ
- เอาใจ (ใส่ใจ)
关心:他对女朋友十分关心。
体贴:我的老师非常体贴学生。
Guānxīn: Tā duì nǚ péngyǒu shífēn guānxīn.เขาเอาใจแฟนสาวมาก
Tǐtiē: Wǒ de lǎoshī fēicháng tǐtiē xuéshēng.ครูของฉันใส่ใจนักเรียนมาก
- ตามใจ
惯:你怎么这样惯着孩子。
Guàn: Nǐ zěnme néng zhèyàng guànzhe háizi. ทำไมคุณตามใจลูกได้ขนาดนี้
随便:今天我请客,你想吃什么随你便。
Suíbiàn: Jīntiān wǒ qǐngkè, nǐ xiǎng chī shénme suí nǐ biàn.
วันนี้ผมเลี้ยง คุณอยากกินอะไรตามใจเลย
- แปลกใจ
惊讶 他的话使大家感到惊讶。
Jīngyà tā dehuà shǐ dàjiā gǎndào jīngyà. คำพูดของเขาทำให้ทุกคนแปลกใจ
- ไว้ใจ
信任:我很信任我的朋友。
Xìnrèn: Wǒ hěn xìnrèn wǒ de péngyǒu. ฉันเชื่อใจเพื่อนของฉันมาก
- ตกใจ
吓一跳:一条大狗跑出来把我吓一跳。
Xià yī tiào: Yītiáo dà gǒu pǎo chūlái bǎ wǒ xià yī tiào.
สุนัขตัวใหญ่วิ่งออกมาทำเอาฉันตกใจ
- สมัครใจ เต็มใจ
心甘情愿 我是心甘情愿地想帮你。
Xīngānqíngyuàn wǒ shì xīngānqíngyuàn de xiǎng bāng nǐ.ฉันเต็มใจที่จะช่วยคุณ
- เปลี่ยนใจ
变心 我对你永远都不会变心。
Biànxīn wǒ duì nǐ yǒngyuǎn dōu bù huì biànxīn. ฉันไม่มีวันเปลี่ยนใจจากคุณ
- หายใจ
呼吸:我想去外边呼吸一下新鲜空气。
Hūxī: Wǒ xiǎng qù wàibian hūxī yīxià xīnxiān kōngqì.
ฉันออกไปข้างนอกสูดอากาศบริสุทธิ์สักหน่อย
- ใจหาย
吃惊:这件事使我大吃一惊。
Chījīng: Zhè jiàn shì shǐ wǒ dàchīyījīng.ฉันใจหายกับเรื่องนี้มาก
- ใจจะขาด
……死了:我想死你了。
…… Sǐle: Wǒ xiǎng sǐ nǐle.ฉันคิดถึงเธอใจจะขาด
- ใจจดใจจ่อ
集中精神/集中精力/集中注意力
Jízhōng jīngshén/jízhōng jīnglì/jízhōng zhùyì lì
我只是想集中精神干我自己的事。
Wǒ zhǐshì xiǎng jízhōng jīngshén gàn wǒ zìjǐ de shì.ฉันแค่อยากจดจ่อกับเรื่องของตัวเอง
- จริงใจ
真心:你是真心爱我吗?hēnxīn: Nǐ shì zhēnxīn ài wǒ ma? คุณรักฉันอย่างจริงใจไหม
- เห็นใจ
同情:她哭着说了她的伤心事,我很同情她。
Tóngqíng: Tā kūzhe shuōle tā de shāngxīn shì, wǒ hěn tóngqíng tā.
เขาร้องไห้เล่าเรื่องของเขา ฉันเห็นใจเขามาก
- ขวัญใจ
心上人:谁是你的心上人?
Xīnshàngrén: Shéi shì nǐ de xīnshàngrén?ใครคือขวัญใจชองคุณ
- เข้าใจ
懂:我真不懂他为什么生气。
Dǒng: Wǒ zhēn bù dǒng tā wèishéme shēngqì. ฉันไม่เข้าใจจริงๆ ทำไมเขาถึงโกรธ
明白:你的意思我已经明白了。
Míngbái: Nǐ de yìsi wǒ yǐjīng míngbáile. ฉันเข้าใจความหมายของคุณแล้ว
我不明白他为什么生气。
Wǒ bù míngbái tā wèishéme shēngqì.ฉันไม่เข้าใจจริงๆ ทำไมเขาถึงโกรธ
了解: 我了解中国文化。(เข้าใจเรื่องราวอย่างชัดเจนลึกซึ้ง)
Wǒ liǎojiě zhōngguó wénhuà.